К оглавлению библиотеки
А.А.Подмазо «Осторожно – фальшивка!».

Подмазо Александр Александрович
кружок Ревнителей памяти
Отечественной войны 1812 года

 

ОСТОРОЖНО – ФАЛЬШИВКА!
(Как полковника И.С. Кутузова произвели в генерал-майоры спустя два столетия после смерти)

 

 В 7-м томе «Российского архива» опубликованы документы под общим заголовком «Об установлении места погребения бригаднаго командира 22-й пехотной дивизии генерал-майора Ивана Степановича Кутузова, умершаго от ран полученных в сражении под Лейпцигом 6-го октября 1813 г.»[1], подготовленные к изданию А.М.Горшманом. В подборке содержатся: прошение матери И.С.Кутузова о розыске могилы ее сына, запрос управляющего Военным министерством А.И.Горчакова Инспекторскому департаменту министерства о сборе сведений, касающихся места погребения полковника Кутузова, а также очень подробный ответ Инспекторского департамента, в котором сообщается, что шеф Выборгского пехотного полка И.С.Кутузов за отличия под Бауценом и Герлицем был произведен в генерал-майоры, а в сражении под Лейпцигом тяжело ранен и умер от ран в городе Галле, где и похоронен.

 При ознакомлении с данными документами возникает множество вопросов. Во-первых, непонятно, почему мать Кутузова просит разыскать могилу своего сына, не имея еще достоверных сведений о его смерти. Из прошения Кутузовой видно, что она получила от командира полка только сообщение о ранении сына и почему-то решила, что ее сын умер. Во-вторых, неясно, почему Горчаков в своем запросе называет Кутузова «умершим от ран», хотя он, как управляющий Военным министерством без сбора дополнительных сведений еще не мог знать об этом. В-третьих, почему Инспекторский департамент в своем ответе на конкретный вопрос о месте погребения Кутузова очень подробно разъясняет вопросы о производстве Кутузова в генерал-майоры и о возможном получении матерью пенсии, хотя чиновников Инспекторского департамента никто об этом не запрашивал. В подборке документов также отсутствует ответ на прошение матери Кутузова, хотя подобные дела должны были заканчиваться ответом просителю.

 Попытка уточнить данные вопросы, взяв оригиналы документов в архиве, не удалась, т.к. по указанной ссылке[2] в РГВИА их не оказалось. По этому адресу находится дело из 11 листов с перепиской о потере курьером почты и несколькими прошениями отставных. Предположение о том, что при публикации допущена опечатка в номере дела, не подтвердилась, поскольку дело с таким заголовком среди 6524 дел описи 4/154 фонда 29 не значится.

 При более подробном рассмотрении документов обнаруживаются еще некоторые, мягко говоря, несоответствия. Кутузов называется то «Иван Степанович сын Кутузов», то «Иван Степанов сын Кутузов», причем первый вариант не соответствует грамматике XIX века, так же как и подпись просительницы «Александра Григорьева Кутузова». По правилам должно быть либо «Иван Степанович Кутузов», либо «Иван Степанов сын Кутузов». Прошение матери, составленное не ее рукой, а писарем, подписано полным его именем с отчеством, что было не принято, особенно учитывая мелкий чин писавшего. Столоначальник Безобразов при получении предписания от Горчакова подписывается «коллежской асессор», а при написании ответа – «коллежский асессор». Кстати, сам ответ выглядит несколько странновато, т.к. во-первых, он должен был быть направлен управляющему Военным министерством Горчакову, а не директору Общей канцелярии Бижеичу, поскольку запрос исходил от Горчакова, а не от Бижеича; во-вторых, обычно в одном документе не указывалось дважды полное имя-отчество одного и того же человека; а в-третьих, в XIX веке не было принято, чтобы вышестоящий чиновник в официальном документе, адресованном нижестоящему, подписывался «ваш покорный слуга». В ответе же генерал-лейтенант Клейнмихель так подписался, обращаясь к действительному статскому советнику (соответствовал чину генерал-майора) Бижеичу. Такое обращение было возможно только в частном письме, но не в официальной переписке.

 Настораживает и то, что во всех трех документах, которые были написаны в разное время разными людьми, встречаются одинаковые орфографические ошибки. Например, название месяца, наименование чина и должности, а также другие слова, которые в XIX веке писались с заглавной буквы, в этих документах даны со строчной буквы. Судя по устаревшим словам (гошпиталь, поелику, ежели, оне), а также по устаревшим окончаниям в словах, составители при подготовке к публикации старались сохранить орфографию и пунктуацию источника; следовательно, в данном случае нельзя говорить об осовременнивании источника.

 Не все ясно и с датировкой документов: прошение матери Кутузова написано 6 декабря 1814 г.; через месяц (2 января 1815 г.) оно получено Общей канцелярией Военного министерства (это в пределах нормы, учитывая работу почты в то время); через две недели (18 января 1815 г.) из канцелярии был отправлен запрос в Инспекторский департамент (это объяснимо, т.к. прошение прошло по бюрократической цепочке снизу вверх, перед тем, как было доложено А.И.Горчакову, затем – обратно для составления запроса); а еще через месяц (16 февраля 1815 г.) Инспекторский департамент уже дал развернутый ответ. Вот это уже совсем нереальная дата, т.к. помимо обычной бюрократической процедуры продвижения любого запроса – сначала сверху вниз, а затем – снизу вверх, в данном случае, судя по тексту ответа, был не только произведен поиск в делах Инспекторского департамента, но и сделан запрос в Медицинский департамент и даже получен ответ, прошедший свою бюрократическую процедуру. Кроме того, Медицинскому департаменту для написания столь подробного ответа надо было связаться с военным госпиталем, который в начале 1815 г. все еще находился в Германии. Кстати, даты в одном и том же документе тоже почему-то написаны по-разному: то «1813 год», то просто «813 год»; то «октября 10-го 1813 года», то «31 генваря 1811 г.», хотя в одном документе, составленном одним человеком, должно было быть однообразное написание дат.

 Судя по устаревшим окончаниям в словах «бригаднаго» и «умершаго» в общем заголовке всех документов, дело было озаглавлено так в XIX в. Однако делопроизводители того времени озаглавили бы его как «Прошение матери И.С.Кутузова об установлении места погребения ея сына», а не стали бы выносить в заголовок сведения, определенные только в ходе рассмотрения дела. В приведенных документах встречаются также и очень серьезные терминологические ошибки, которые современники событий допустить просто не могли. Например, про Кутузова сказано, что он дослужился до «звания шефа Выборгского пехотного полка», хотя с 1796 г. по 1816 г. шеф полка – это не звание, а должность (званием это понятие было при Екатерине II, при Павле I же стало должностью и затем снова стало почетным званием только при Николае I). Медицинский департамент Военного министерства назван в документах почему-то Военно-Медицинским департаментом, а о ранах и смерти Кутузова свидетельствует прикомандированный к военному госпиталю в Галле «бывший генерал штаб-доктор 2-й армии» И.И.Вицман, который в действительности был генерал-штаб-доктором 2-й Западной армии. 16 сентября 1812 г. 2-я Западная армия была объединена с 1-й Западной армией и прекратила свое существование. 28 октября 1814 г. состоялось новое разделение войск на две армии (просто 1-ю и 2-ю), поэтому чиновник, писавший документ в феврале 1815 г. обязательно уточнил бы, что он имеет в виду именно 2-ю Западную армию. К тому же непонятно, почему прикомандированному в 1813 г. к временному военному госпиталю человеку в 1815 г. пишут должность, занимаемую им до 16 сентября 1812 г., а не более позднюю. Если же имеется в виду новая 2-я армия, то непонятно, кто мог главного медицинского чиновника армии прикомандировать к временному военному госпиталю.

 Не выдерживают проверки и факты, изложенные в ответе Инспекторского департамента: упоминаемых Высочайших приказов от 18 июня 1813 г. (по которому Кутузов произведен в генерал-майоры) и от 12 декабря 1813 г. (по которому он был исключен из списков умершим) на самом деле не существует – приказов от императора за эти дни вообще не было, зато есть Высочайший приказ от 13 декабря 1814 г. (опубликован в «Санкт-Петербургских ведомостях»), в котором сказано: «шеф Выборгского пехотного полка полковник Кутузов исключен из списков умершим от ран». Описание же отличия Кутузова под Герлицем, за которое он якобы был произведен в генерал-майоры, «где сей мужественный офицер со вверенною его командованию бригадой 22-й пехотной дивизии из Выборгского и Вятского пехотных полков … удерживал покушения неприятеля», тоже не соответствует действительности. Дело в том, что Выборгский пехотный полк в декабре 1812 г. был расформирован по разным полкам для пополнения потерь в армии, а кадр его был отправлен на формирование в резервные войска князя Д.И.Лобанова-Ростовского. Один батальон полка был сформирован только к августу 1813 г. и он в составе сводного полка вместе с батальоном Саратовского пехотного полка принял участие в сражении при Лейпциге, где и был ранен Кутузов. Отдельный же Выборгский пехотный полк был снова развернут как полк только в начале 1814 г.

 Кстати, в месячных рапортах Выборгского пехотного полка за 1813 г.[3] сказано, что шеф полка полковник Кутузов убит в сражении под Лейпцигом 6 октября 1813 г., т.е. ни о каком ранении Кутузова с последующим помещением его в госпиталь не может быть и речи. Также и командир полка, подписавший данный месячный рапорт, не мог написать матери Кутузова, что ее сын ранен и оставлен в госпитале. Кроме того, V отделение Инспекторского департамента Военного министерства, которое, согласно приведенным документам, рассматривало запрос матери Кутузова о месте погребения сына, на самом деле занималось только делами «до Внутренней стражи относящимися». Прошением же матери Кутузова могло заниматься только II отделение Инспекторского департамента, ведавшее делами «по личному составу войск».

 Учитывая все вышеизложенное, можно заключить, что приведенные в 7-м томе «Российского архива» документы «Об установлении места погребения… генерал-майора Ивана Степановича Кутузова…» являются фальсификацией, сочиненной А.М.Горшманом, вероятно для того, чтобы доказать производство И.С.Кутузова в генерал-майоры (кстати, биография И.С.Кутузова, написанная тоже Горшманом, помещена в том же сборнике[4]).

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] См. Российский архив. Т.VII – М.: студия «ТРИТЭ» Н.Михалкова, 1996, с.184-187.

[2] РГВИА, ф.29, оп.4/154, т.2, св.126, д.39, л.234-237.

[3] РГВИА, ф.489, оп.1, т.1, д.233.

[4] «Словарь русских генералов, участников боевых действий против армии Наполеона Бонапарта в 1812-1815 гг.» // Российский архив. Т.VII – М.: студия «ТРИТЭ» Н.Михалкова, 1996, с.442.

 

 


Публикуется в рамках интернет-проекта «1812 год» с любезного разрешения автора.
Художественное оформление выполнено Олегом Поляковым.