Каталог российской мультимедиа продукции
по культуре, искусству и образованию




Поиск CD-ROM


Авторы и издатели
О каталоге
Фестивали "Аниграф' Контент."
Конференции EVA
О Центре ПИК
Живой английский. Idioms in speech


Язык: русский.

Любой язык изобилует фразеологизмами, не имеющими точного перевода и отражающими менталитет и культуру народа, говорящего на этом языке. Фразы и обороты речи, значение которых не определяется значениями входящих в них слов, называют идиомами. Это и есть непереводимая игра слов. В русском языке это выражения типа "собаку съел", "остался с носом" и тому подобные. Идиомы придают речи выразительность, яркость и образность. Имея в своем лингвистическом багаже запас идиом, вы сможете не только понимать стилистические, эмоциональные и смысловые оттенки языка, но и сами использовать их в общении, придавая дополнительный колорит своей речи. Обучение не ограничивается показом и прослушиванием идиом. Разъяснение значений идиом на английском и русском языках, картинки, ассоциативно связанные с идиомами, диалоги, передающие нюансы использования, а также упражнения для самоконтроля задействуют все механизмы запоминания так, что из занудной зубрежки изучение превратится в легкий, приятный и увлекательный процесс.

Технические требования:
486 DX2-66, 8 MБ, SVGA 1MБ (64К цветов), двухскоростной CD-ROM, звуковая карта, 100% совместимая с Sound Blaster или WSS, мышь, Windows 95 или 3.1.


  • F-Bit






  • © 2000 "Центр ПИК"