1 сентября 2022 г. в Музее печати, филиале Государственного музея истории Санкт-Петербурга, откроется для посетителей выставка книжной графики "Сказочные сокровища востока". Экспозицию составят графические циклы из коллекции издательства "Вита Нова": оригиналы иллюстраций Виктора Бритвина к изданию "Тысяча и одна ночь" и Георгия Чачанидзе к сборнику персидских народных сказок.
Сокровища Востока находятся не во дворцах - они хранятся в воображении детей всего мира. Али-Баба и сорок разбойников, Синдбад-мореход, Шахерезада и Харун-ар-Рашид известны читателям во всем мире, а такие выражения, как "выпустить джина из бутылки", вошли в обиход и на Западе, и на Востоке. Восточные сказки неслучайно находятся в первой десятке самых читаемых в мире переводных изданий: их необычайная занимательность и неожиданные повороты сюжета дополняются поэтичностью и яркостью изложения. Этот фантастический пышный колорит удалось передать в иллюстрациях нашим современникам - Георгию Чачанидзе и Виктору Бритвину. Благодаря работам художников читатель словно бы оказывается одним из гостей кофейни, где рассказчик развлекает публику сказками и анекдотами.
Экспозицию "Сказочные сокровища востока" составляют более 20 иллюстраций Виктора Бритвина к книге "Тысяча и одна ночь" и более 40 иллюстраций Георгия Чачанизде к сборнику "Персидские народные сказки". Иллюстрации выполнены специально для издательства "Вита Нова", публикуются и экспонируются впервые.
Тексты, включенные в сборник "Персидские народные сказки", в основном были записаны на местных диалектах известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885-1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих информантов. Книга сопровождается подробной статьей об особенностях бытования персидских сказок и судьбе их рассказчиков, словариком непонятных слов и обстоятельными комментариями.
Сборник сказаний народов Востока "Тысяча и одна ночь" включает лучшие всемирно известные произведения индоиранских, багдадских и египетских сказителей, такие как "Халиф на час", "Сказка о Синдбаде-мореходе", "Рассказ про Ала ад-Дина и волшебный светильник", переведенные с арабского языка М.А. Салье (1899-1961) и прокомментированные литературоведом, историком-арабистом И.М. Фильштинским (1918-2013). Издание содержит подробную статью об истории создания и художественных особенностях арабских сказок, повестей и рассказов.
1 сентября - 4 октября 2022 года
Музей печати, С.-Петербург, наб. реки Мойки, 32