Встреча с писателем Николя Фаргом (Франция)
В рамках Книжной ярмарки non/fictio№13 пройдет встреча с известным французским романистом Николя Фаргом. Автор представит свою книгу «Я была рядом».
Николя Фарг – один из самых интересных французских писателей нового поколения, автор восьми романов и просто красавец мужчина. Закончил Сорбонну, литературный факультет. Лауреат национальных литературных премий. Подобно Фредерику Бегбедеру является любимым автором молодежи. В качестве фотомодели сотрудничал с модным домом Chanel.
Главный герой любовно-психологического романа «Я была рядом» умен, образован, хорош собой и безнадежно верен жене – стервозной, склонной к интригам чернокожей красотке. Под пером писателя в банальной истории супружеской измены открывается бездна чувств. Оказавшись в ресторане, герой получает записку от незнакомой девушки. Она сидит за соседним столиком, но он ее не видит. Повинуясь неясному импульсу, он назначает ей свидание. Из любопытства, вовсе не помышляя о любовном приключении…
По словам Николя Фарга, роман основан на реальной истории его развода. «Жестоко, но эта книжка освободила меня от прошлого, - комментирует автор. – После публикации мы с женой два года вели холодную войну. Только недавно начали нормально общаться».
Мероприятие пройдет 3 декабря в 16.00, в Пресс-центре ЦДХ.
Организатор: Посольство Франции в России
Франкфуртская книжная ярмарка проведет дискуссию о книжном бизнесе и социальных сетях
В ходе дискуссии «Книжный бизнес и социальные сети: мифы и реальность» будут обсуждаться следующие темы: «Социальный маркетинг: модный тренд или насущная необходимость»; «Маркетинг в социальных сетях: цена вопроса»; «Использование социальных сетей в стратегическом и тактическом маркетинге издательств: продвижение продуктов и проектов, плюсы и минусы, шансы и риски, успехи и провалы».
К участию в дискуссии приглашены: преподаватель университета Сент-Галлена, инициатор и организатор проекта «Я работаю с книгами», консультант медийных компаний Леандер Ваттиг; научный сотрудник Института книжного дела при Университете им. Гутенберга Доминик Пляймлинг; директор по брэндингу и рекламе издательства «Эксмо» Владимир Чичирин; редактор интернет-издания «Вебпланета», блогер Алексей Андреев. Модератор дискуссии: редактор журнала «Книжная индустрия» Ольга Ро.
Мероприятие пройдет 2 декабря, в 12.00, в Пресс-центре ЦДХ.
Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка и Немецкий культурный центр им. Гете в Москве.
Проект «Русский Лакан» на Книжной ярмарке non/fictio№13
В программе 13-й Книжной ярмарки non/fiction пройдет презентация проекта издательства «Гнозиз» – «Русский Лакан» – при участии президента Фонда Фрейдово Поле (FONDATION DU CHAMP FREUDIEN), дочери Лакана Жюдит Миллер и переводчика Александра Черноглазова.
Жак Лакан – сюрреалист, основатель лингвистического структурного психоанализа, культовый мыслитель, на которого сегодня, в начале XXI века ссылаются философы и кинокритики, психиатры и культурологи, социологи и этнологи. В психоаналитической среде со времен Фрейда лишь Лакану удалось вызвать подобное уважение, такую же страстную любовь и ненависть окружающих. В течение многих десятилетий Лакан разрабатывал различные теории душевной жизни человека, и каждая из них практически безгранична.
Русский Лакан – пересмешник и юрод, игрок и фантазер, «охотник», превративший европейскую культуру «в свои охотничьи угодья», ироник, отказывающийся от иронии в пользу страсти и нежности – вещей, еще не открытых, но уже угадываемых и удерживаемых в этом тексте работой языка и сердца.
Александр Черноглазов – первый лауреат премии Андрея Белого в номинации «за перевод». С 1995 года вплоть до настоящего момента Александр Черноглазов перевел шесть томов «Семинаров» Лакана, а также книги «Функции и поле речи и языка в психоанализе», «Инстанция буквы в бессознательном, или Судьба разума после Фрейда», «Телевидение» и «Имена Отца». Знаток мировой литературы и живописи, французского и английского языков, Александр Черноглазов, пятнадцать лет назад оказался вписанным в лакановскую вселенную, звучащую на все лады – японский и словенский, испанский и турецкий, немецкий и китайский... Более десяти лет назад в Музее сновидений Фрейда начались Лакановские семинары, то есть коллективные чтения текстов Лакана. Психоаналитики, философы, антропологи, кинокритики погрузились в Черноглазова-Лакана. Зачастую в одной руке у чтеца русская книга, а в другой – французская.
Мероприятие пройдет 3 декабря, в 13.00, в Зоне семинаров №2 ЦДХ.
Организатор: Посольство Франции в России.
«Золотой век» испанской литературы на экране
Посольство Испании, Институт Сервантеса в Москве и Музей Кино представляют совместную программу – «Золотой век» испанской литературы на экране – в рамках 13-й Книжной ярмарки non/fictio№13.
Испанская литература «золотого века» отмечена кардинальными жанровыми новациями в сфере прозы и драматургии и существенными изменениями поэтического языка. Испания XVвека – родина ведущего прозаического жанра — нового романа. Художественный реализм нашел свое отражение главным образом в гениальной драматизированной повести «Селестина» и плутовском романе, прообразом которого была повесть «Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения». Определяющей чертой развития испанской литературы к середине «золотого века» стал театр. Поэтическая драма Лопе де Вега явилась вершиной испанской национальной культуры. Ее пафос и демократизм воплотились в наиболее знаменитом произведении автора – социально-политической драме «Фуенте Овехуна».
1 декабря, четверг, 19:00, киноконцертный зал ЦДХ:
СЕЛЕСТИНА / LaCelestina, Сезар Фернандес Ардавин / CйsarFernбndezArdavнn, 1969, 123 мин.
Старая сводня и колдунья Селестина помогает влюбленному рыцарю Калисто добиться благосклонности объекта своего желания и становится косвенной причиной их гибели, умирая при этом сама.
2 декабря, пятница, 19:00, киноконцертный зал ЦДХ:
ЛАСАРИЛЬО С ТОРМЕСА / EllazarillodeTormes, Сезар Фернандес Ардавин / Cйsar Fernбndez Ardavнn, 1959, 114 мин.
Испанская повесть «Ласарильо с Тормеса» посвящена судьбе мальчика, ставшего плутом в жестокой борьбе с нищетой.
3 декабря, суббота, 19:00, киноконцертный зал ЦДХ:
ФУЭНТЕ ОВЕХУНА / Fuenteovejuna, Хуан Гуэррэро Самора / Juan Guerrero Zamora, 1972, 142 мин.
Королевские вельможи притесняют крестьян, оскорбляют и пытают их. В ответ крестьяне поднимаются на защиту своей чести, достоинства и свободы. В центре драмы с поразительной смелостью поставлен вопрос о необходимости разумной власти, заботящейся о нуждах простого народа, и провозглашено право этого народа бороться за такую власть и свои человеческие права с оружием в руках.
Встреча с автором комиксов Фредериком Буле
Фредерик Буле (Frederic Boilet) – яркий представитель французской Новой волны в комиксостроении. Cтрастно увлечён всем японским, благодаря чему его книги относят к категории Новая манга (Nouvelle Manga), хотя ничего большеглазого и андрогинного он не рисует. Напротив, Буле активно пользуется всеми возможными современными цифровыми технологиями, которые потом трансформирует в иллюстрированные новеллы. Художник документирует свою жизнь в Японии и, в частности, свои отношения с молодыми японками на видео и составляет из кадров целые страницы. Всё это потом обрабатывается графическим планшетом и фотошопными фильтрами, в Иллюстраторе выставляются диалоги и – вуаля! Очередная история готова! Причем, это не просто истории про сексуальный опыт с японками. Это истории о жизни впечатлительного европейца в Токио.
Встреча с Фредериком Буле пройдет в рамках 13-й Книжной ярмарки non/fictio№ 4 декабря, в 14.00, в Пресс-центре ЦДХ.
Организатор: Посольство Франции в России.
«Альянс независимых издателей и книгораспространителей России» на Non/fictio№13
Проект «Фаланстер» проведет презентацию «Альянса независимых издателей и книгораспространителей России» при участии Александра Иванова (AdMarginem), Ксении Ицкович (ОГИ), Михаила Котомина (AdMarginem), Бориса Куприянова (Фаланстер), Михаила Мальцева (Пиотровский), Николая Охотина (Проект ОГИ).
Более двадцати российских издательств и магазинов намерены организовать параллельное книжное пространство, объединившись в некоммерческое партнерство «Альянс независимых издателей и книгораспространителей».
«Наша цель – не спасать корпоративную книжную индустрию, которая сейчас пребывает в глубоком кризисе, а создать в России параллельное книжное пространство, где книга перестала бы быть только развлечением или товаром, – комментирует глава издательства Ad Marginem Александр Иванов. – В условиях кризиса книгоиздания и чтения мы предлагаем выход в виде создания параллельного книжного пространства России. Мы называем это АНТРОПОЛОГИЧЕСКИМ ПОВОРОТОМ. Книга в рамках этого поворота должна вернуть себе статус одного из главных человеко- и обществообразующих факторов. Для этого ей предстоит «выйти на улицу» через ярмарки, фестивали, независимые книжные лавки. В планах ассоциации организация премии, поддержка независимой книготорговли и издательств, образовательные программы, лоббирование интересов независимых книжников во властных структурах».
В Альянс вошли издательства и книжные магазины – Фаланстер, Текст, Берроунз, ОГИ, Циолковский, Ad Marginem, Лимбус-пресс, Порядок слов, Все свободны, Пиотровский.
Презентация пройдет 2 декабря, в 15.00, в Зоне семинаров № 1, зал № 8.
Пресс-конференция состоится 30 ноября (среда) в 12:00 в конференц-зале (2-й этаж ЦДХ).
Заявки на участие в пресс-конференции принимаются .